0
EL LLAMADO DE LO SALVAJE / TIẾNG GỌI NƠI HOANG DÃ
 POD

EL LLAMADO DE LO SALVAJE / TIẾNG GỌI NƠI HOANG DÃ

JACK LONDON / TRANZLATY

25,08 €
IVA incluido
Available
Referencia:
I0100188358
Publishing house :
TRANZLATY
Year of edition:
2025
ISBN:
9781805728726
Bajo demanda. Disponible en 2-3 días para península
25,08 €
IVA incluido
Available
Quantity :
(0)
To add favorites

Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Anh ta loạng choạng, vẫn cố gắng chống lại cái lạnh buốt giá của tử thần.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Anh đã từng chứng kiến cảnh này trước đây, nhưng luôn là ở phía chiến thắng.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Bây giờ anh ta ở bên thua cuộc; kẻ bị đánh bại; con mồi; cái chết.Buck voló en círculos para asestar el golpe final, mientras el círculo de perros se acercaba cada vez más.Buck vòng lại để ra đòn kết liễu, đàn chó càng lúc càng tiến gần hơn.Podía sentir sus respiraciones calientes; listas para matar.Anh có thể cảm nhận được hơi thở nóng hổi của chúng; sẵn sàng giết chóc.Se hizo un silencio absoluto, todo estaba en su lugar, el tiempo se había detenido.Sự tĩnh lặng bao trùm; mọi thứ trở về đúng vị trí của nó; thời gian đã ngừng trôi.Incluso el aire frío entre ellos se congeló por un último momento.Ngay cả không khí lạnh lẽo giữa họ cũng đóng băng trong khoảnh khắc cuối cùng.

Other books of the author

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / SKRIET FRÅN VILDMARKEN
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / SKRIET FRÅN VILDMARKEN
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Han vacklade, fortfarande försökande att hålla tillbaka dödens kalla bett.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Han hade sett detta förut, men alltid från den vinnande sidan.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Nu var han på den förlorande sidan; den be...
    Available

    25,14 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / KLIC DIVJINE
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / KLIC DIVJINE
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Omahnil se je, še vedno poskušajoč zadržati hladen ugriz smrti.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.To je že videl, ampak vedno z zmagovalne strani.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Zdaj je bil na strani poražencev; poražencev; plena; smrti.Buck vol...
    Available

    25,18 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / IL RICHIAMO DELLA FORESTA
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / IL RICHIAMO DELLA FORESTA
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Barcollò, cercando ancora di resistere al freddo morso della morte.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Aveva già visto situazioni simili, ma sempre dalla parte dei vincitori.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Ora era dalla parte perdente; lo sconfit...
    Available

    25,08 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / O CHAMADO DA FLORESTA
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / O CHAMADO DA FLORESTA
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Ele cambaleou, ainda tentando segurar a fria mordida da morte.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Ele já tinha visto isso antes, mas sempre do lado vencedor.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Agora ele estava do lado perdedor; o derrotado; a presa; ...
    Available

    25,08 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / VOLÁNÍ DIVOČINY
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / VOLÁNÍ DIVOČINY
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Zavrávoral a stále se snažil zadržet chladný kousnutí smrti.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Už tohle viděl dřív, ale vždycky z vítězné strany.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Teď byl na straně poražených; poražených; kořisti; smrti.Buck voló e...
    Available

    25,21 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / NÅR NATUREN KALDER
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / NÅR NATUREN KALDER
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Han vaklede, stadig forsøgende at holde dødens kolde bid tilbage.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Han havde set dette før, men altid fra den vindende side.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Nu var han på den tabende side; den besejrede; byttet; d...
    Available

    25,14 €