0
EL LLAMADO DE LO SALVAJE / CHEMAREA SĂLBĂTICIEI
 POD

EL LLAMADO DE LO SALVAJE / CHEMAREA SĂLBĂTICIEI

JACK LONDON / TRANZLATY

25,14 €
IVA inclós
Disponibilitat inmediata
Referencia:
I0100188354
Editorial:
TRANZLATY
Any d'edició:
2025
ISBN:
9781805728689
Sota demanda. Disponible en 2-3 dies per a la península
25,14 €
IVA inclós
Disponibilitat inmediata
Quantitat:
(0)
Afegir a favorits

Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.S-a clătinat, încercând încă să se abțină de la mușcătura rece a morții.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Mai văzuse asta și înainte, dar întotdeauna din partea câștigătoarei.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Acum era de partea pierzătorilor; cel învins; prada; moartea.Buck voló en círculos para asestar el golpe final, mientras el círculo de perros se acercaba cada vez más.Buck se învârti pentru lovitura finală, cercul de câini strângându-se tot mai aproape.Podía sentir sus respiraciones calientes; listas para matar.Le putea simți respirația fierbinte; gata de ucidere.Se hizo un silencio absoluto, todo estaba en su lugar, el tiempo se había detenido.S-a lăsat liniștea; totul era la locul lui; timpul se oprise.Incluso el aire frío entre ellos se congeló por un último momento.Chiar și aerul rece dintre ei a înghețat pentru o ultimă clipă.

Altres llibres de l'autor

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / SKRIET FRÅN VILDMARKEN
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / SKRIET FRÅN VILDMARKEN
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Han vacklade, fortfarande försökande att hålla tillbaka dödens kalla bett.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Han hade sett detta förut, men alltid från den vinnande sidan.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Nu var han på den förlorande sidan; den be...
    Disponibilitat inmediata

    25,14 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / KLIC DIVJINE
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / KLIC DIVJINE
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Omahnil se je, še vedno poskušajoč zadržati hladen ugriz smrti.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.To je že videl, ampak vedno z zmagovalne strani.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Zdaj je bil na strani poražencev; poražencev; plena; smrti.Buck vol...
    Disponibilitat inmediata

    25,18 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / IL RICHIAMO DELLA FORESTA
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / IL RICHIAMO DELLA FORESTA
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Barcollò, cercando ancora di resistere al freddo morso della morte.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Aveva già visto situazioni simili, ma sempre dalla parte dei vincitori.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Ora era dalla parte perdente; lo sconfit...
    Disponibilitat inmediata

    25,08 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / O CHAMADO DA FLORESTA
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / O CHAMADO DA FLORESTA
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Ele cambaleou, ainda tentando segurar a fria mordida da morte.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Ele já tinha visto isso antes, mas sempre do lado vencedor.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Agora ele estava do lado perdedor; o derrotado; a presa; ...
    Disponibilitat inmediata

    25,08 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / VOLÁNÍ DIVOČINY
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / VOLÁNÍ DIVOČINY
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Zavrávoral a stále se snažil zadržet chladný kousnutí smrti.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Už tohle viděl dřív, ale vždycky z vítězné strany.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Teď byl na straně poražených; poražených; kořisti; smrti.Buck voló e...
    Disponibilitat inmediata

    25,21 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / NÅR NATUREN KALDER
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / NÅR NATUREN KALDER
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Han vaklede, stadig forsøgende at holde dødens kolde bid tilbage.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Han havde set dette før, men altid fra den vindende side.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Nu var han på den tabende side; den besejrede; byttet; d...
    Disponibilitat inmediata

    25,14 €