0
EMPATÍA CON EL TRAIDOR
 POD

EMPATÍA CON EL TRAIDOR

 

10,40 €
IVA incluido
Disponible. Envío en 8/10 días
Referencia:
I0100195050
Editorial:
UNIVERSIDAD DE LOS ANDES
Año de edición:
2024
ISBN:
9789587980653
Bajo demanda. Disponible en 2-3 días para península
10,40 €
IVA incluido
Disponible. Envío en 8/10 días
Cantidad:
(0)
Añadir a favoritos

En Empatia con el traidor, Mark Polizzotti -él mismo traductor al inglés de autores como Flaubert, Duras y Modiano- pretende replantear el debate en torno a la traducción de una manera más fructífera que como se ha dado tradicionalmente, tratándola no como un problema que hay que resolver sino un logro para celebrar, algo, como decía Goethe, que es «imposible, necesario e importante». Así, tomando distancia de la disyuntiva entre la traducción como el pariente pobre de la literatura o el camino real hacia el entendimiento intercultural, a lo largo de estas páginas busca respuestas a las preguntas que considera en verdad más importantes: ¿cuál es el objetivo último de la traducción, ¿qué significa catalogar una traducción de «fiel»? (¿fiel a qué?), ¿inevi­tablemente siempre se pierde algo en la traducción o podría también ganarse algo? Y, finalmente, ¿es importante la traducción y, de serlo, por qué? Empatía con el traidor, tanto un manual como un manifiesto, invita al lector a entender al traductor y a verlo no como un traidor, sino como el socio creativo del autor.