0
EL LLAMADO DE LO SALVAJE / 野生の呼び声
 POD

EL LLAMADO DE LO SALVAJE / 野生の呼び声

JACK LONDON / TRANZLATY

25,04 €
IVA incluido
Disponible. Envío en 8/10 días
Referencia:
I0100188471
Editorial:
TRANZLATY
Año de edición:
2025
ISBN:
9781805728757
Bajo demanda. Disponible en 2-3 días para península
25,04 €
IVA incluido
Disponible. Envío en 8/10 días
Cantidad:
(0)
Añadir a favoritos

Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.彼はよろめきながら、まだ死の冷たい痛みに耐えようとしていた。Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.彼は以前にもこれを見たことがあったが、それは常に勝利する側からの視点だった。Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.今、彼は負ける側、敗北者、獲物、そして死に瀕していた。Buck voló en círculos para asestar el golpe final, mientras el círculo de perros se acercaba cada vez más.バックは最後の一撃を放とうと回り、犬の輪はさらに接近した。Podía sentir sus respiraciones calientes; listas para matar.彼は彼らの熱い息を感じた。彼らは殺す覚悟ができていた。Se hizo un silencio absoluto, todo estaba en su lugar, el tiempo se había detenido.静寂が訪れ、すべてが整い、時間が止まった。Incluso el aire frío entre ellos se congeló por un último momento.二人の間に漂う冷たい空気も、最後の瞬間に凍りついた。

Otros libros del autor

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / SKRIET FRÅN VILDMARKEN
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / SKRIET FRÅN VILDMARKEN
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Han vacklade, fortfarande försökande att hålla tillbaka dödens kalla bett.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Han hade sett detta förut, men alltid från den vinnande sidan.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Nu var han på den förlorande sidan; den be...
    Disponible. Envío en 8/10 días

    25,14 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / KLIC DIVJINE
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / KLIC DIVJINE
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Omahnil se je, še vedno poskušajoč zadržati hladen ugriz smrti.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.To je že videl, ampak vedno z zmagovalne strani.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Zdaj je bil na strani poražencev; poražencev; plena; smrti.Buck vol...
    Disponible. Envío en 8/10 días

    25,18 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / IL RICHIAMO DELLA FORESTA
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / IL RICHIAMO DELLA FORESTA
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Barcollò, cercando ancora di resistere al freddo morso della morte.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Aveva già visto situazioni simili, ma sempre dalla parte dei vincitori.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Ora era dalla parte perdente; lo sconfit...
    Disponible. Envío en 8/10 días

    25,08 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / O CHAMADO DA FLORESTA
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / O CHAMADO DA FLORESTA
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Ele cambaleou, ainda tentando segurar a fria mordida da morte.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Ele já tinha visto isso antes, mas sempre do lado vencedor.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Agora ele estava do lado perdedor; o derrotado; a presa; ...
    Disponible. Envío en 8/10 días

    25,08 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / VOLÁNÍ DIVOČINY
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / VOLÁNÍ DIVOČINY
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Zavrávoral a stále se snažil zadržet chladný kousnutí smrti.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Už tohle viděl dřív, ale vždycky z vítězné strany.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Teď byl na straně poražených; poražených; kořisti; smrti.Buck voló e...
    Disponible. Envío en 8/10 días

    25,21 €

  • EL LLAMADO DE LO SALVAJE / NÅR NATUREN KALDER
     POD
    EL LLAMADO DE LO SALVAJE / NÅR NATUREN KALDER
    JACK LONDON / TRANZLATY
    Se tambaleó, todavía intentando contener el frío mordisco de la muerte.Han vaklede, stadig forsøgende at holde dødens kolde bid tilbage.Ya había visto esto antes, pero siempre desde el lado ganador.Han havde set dette før, men altid fra den vindende side.Ahora estaba en el bando perdedor; el derrotado; la presa; la muerte.Nu var han på den tabende side; den besejrede; byttet; d...
    Disponible. Envío en 8/10 días

    25,14 €